Épilogue

 

 

Sous les yeux émerveillés de l’équipage de l’Esprit follet de la mer, Wulfgar tirait et relâchait les cordages afin de maintenir la grand-voile gonflée malgré le faible vent de l’océan. Le navire essuyait les courants contraires de la Chionthar, et dans ces conditions, n’importe quel capitaine sensé aurait jeté l’ancre et attendu une brise plus favorable pour s’engouffrer dans la rivière. Mais Wulfgar, dirigé par un vieux loup de mer nommé Mirky, abattait un travail prodigieux. Les quais de la Porte de Baldur réservés aux particuliers étaient en vue et l’Esprit follet de la mer, sous les acclamations des quelques dizaines de marins spectateurs de ce monumental effort, ne tarderait plus à toucher terre.

— J’en engagerais bien une dizaine comme lui dans mon équipage, fit remarquer le capitaine Deudermont à Drizzt.

Le drow sourit, impressionné, comme toujours, par la force de son jeune ami.

— Il semble s’amuser. Je ne l’aurais jamais imaginé en marin.

— Moi non plus, reconnut Deudermont. Je comptais simplement profiter de sa force si nous avions eu à combattre des pirates, mais Wulfgar a très vite prouvé qu’il avait le pied marin.

— Il adore les défis, qui plus est, ajouta l’elfe noir. Le vaste océan ainsi que la traction de l’eau et du vent le testent d’une façon qu’il n’avait encore jamais connue.

— Il s’en sort mieux que la plupart, répondit l’expérimenté marin, le regard tourné vers l’embouchure de la rivière, où l’océan infini attendait. Toi et ton ami n’avez vécu qu’une courte traversée, lors de laquelle nous avons longé les côtes. Vous n’êtes pas encore en mesure d’apprécier l’immensité et le pouvoir du vaste océan.

Drizzt considéra Deudermont avec une admiration sincère et même une certaine envie. Cet homme fier savait tempérer son orgueil d’un bon sens pratique. Il respectait la mer et la reconnaissait plus forte que lui. Cette acceptation, cette profonde conscience de sa propre place dans le monde, lui donnait le meilleur avantage possible pour un homme de l’emporter sur l’océan sauvage. Drizzt suivit le regard nostalgique du capitaine et médita à propos de cette mystérieuse attraction qu’éprouvaient tant de marins pour cette vaste étendue d’eau.

— Un jour, peut-être, dit-il calmement après avoir réfléchi aux derniers mots de Deudermont.

Comme ils approchaient de la terre ferme, Wulfgar relâcha sa prise et s’effondra, épuisé, sur le pont. L’équipage s’activa alors frénétiquement en vue des manœuvres finales d’accostage mais chaque marin s’interrompit au moins une fois pour donner une bonne claque sur l’épaule du colosse, même si celui-ci était trop fatigué pour répondre.

— Nous resterons deux jours à quai, révéla Deudermont à Drizzt. Une escale d’une dizaine de jours était prévue mais je suis conscient de votre hâte. J’en ai discuté la nuit dernière avec l’équipage et ils ont accepté – jusqu’au dernier homme – de reprendre la mer dès que possible.

— Qu’ils en soient remerciés, tout comme vous, répondit sincèrement le drow.

C’est alors qu’un homme sec et finement vêtu se présenta sur la jetée.

— Ohé ! De l’Esprit follet de la mer ! Deudermont est-il au commandement ?

— C’est Pellman, le commandant du port, expliqua le capitaine à Drizzt, avant d’élever la voix. Il l’est ! Et heureux de retrouver Pellman !

— Moi de même, capitaine ! répondit Pellman. Une arrivée parfaite comme j’en ai rarement vu ! Combien de temps restes-tu à quai ?

— Deux jours. Nous repartons ensuite en mer vers le sud.

Le commandant du port resta interdit quelques secondes, comme s’il cherchait à se rappeler quelque chose. Puis, comme il le demandait à chaque navire qui avait accosté ces deux derniers jours, il posa la question qu’Entreri avait imprimée dans son esprit.

— Je suis à la recherche de deux aventuriers. Tu les as peut-être vus ? (Deudermont lança un regard à Drizzt, ayant deviné, tout comme le drow, que cette demande ne tenait pas de la simple coïncidence.) Ils se nomment Drizzt Do’Urden et Wulfgar. Ils sont peut-être accompagnés. L’un est petit et mystérieux – un genre d’elfe – et l’autre est un géant qui compte parmi les hommes les plus puissants de ce monde !

— Des ennuis ? demanda Deudermont.

— Pas vraiment. J’ai un message pour eux.

Wulfgar avait rejoint Drizzt et entendu la dernière partie de la conversation. Deudermont se tourna vers Drizzt, en quête d’instructions.

— Que décides-tu ?

Drizzt ne pensait pas qu’Entreri désirait les piéger de façon sérieuse ; il savait que l’assassin souhaitait en découdre avec eux, ou du moins avec lui, personnellement.

— Nous irons parler à cet homme, répondit-il.

— Ils sont avec moi, déclara alors Deudermont à Pellman, avant d’ajouter, non sans avoir adressé un clin d’œil au barbare. C’est Wulfgar, le « géant qui compte parmi les hommes les plus puissants de ce monde », qui s’est occupé des dernières manœuvres.

Deudermont les conduisit vers la rambarde.

— Si des ennuis se présentent, je ferai mon possible pour vous libérer, dit-il posément. Nous pouvons rester à quai pendant une vingtaine de jours si besoin est.

— Encore une fois, merci, répondit Drizzt. Orlpar d’Eauprofonde vous a certainement dit du bien de nous.

— Ne prononce pas le nom de ce chien. Il est extrêmement rare que des transactions conclues avec lui se terminent aussi bien que celle-ci ! À plus tard, donc. N’hésitez pas à dormir à bord si vous le désirez.

Drizzt et Wulfgar se dirigèrent prudemment vers le commandant du port, le barbare en tête, tandis que l’elfe noir guettait le moindre signe d’une embuscade.

— Nous sommes ceux que vous recherchez, dit Wulfgar d’un ton sévère, dominant le frêle homme de toute sa taille.

— Salutations, répondit Pellman avec un sourire désarmant, avant de plonger une main dans sa poche. J’ai rencontré un de vos associés, un homme froid accompagné d’un larbin halfelin. (Drizzt s’approcha de Wulfgar et les deux amis échangèrent un regard entendu.) Il a laissé ceci. (Pellman tendit le petit sachet au colosse.) Il m’a aussi chargé de vous dire qu’il vous attendrait à Portcalim.

Wulfgar tenait le sachet avec hésitation, comme s’il risquait de lui exploser au visage.

— Soyez remercié, dit Drizzt. Nous préciserons à notre associé que vous avez admirablement rempli votre mission.

Après un hochement de tête, Pellman s’inclina en se retournant, et reprit son service. Toutefois, il se rappela soudain qu’il avait une autre tâche à accomplir, un ordre subconscient auquel il lui était impossible de résister. Obéissant à la volonté d’Entreri, le commandant du port quitta les quais et se dirigea vers le plus haut niveau de la cité.

Vers la demeure d’Obéron.

Drizzt entraîna Wulfgar à l’écart, loin des regards. Voyant le regard du barbare pâlir, il s’empara du sachet, qu’il maintint aussi loin de lui que possible, puis il dénoua avec précaution le cordon. Après avoir adressé un haussement d’épaules à Wulfgar, qui s’était prudemment écarté d’un pas, Drizzt porta le sachet à hauteur de sa ceinture et y jeta un coup d’œil furtif.

Le barbare se rapprocha, curieux mais également inquiet d’avoir vu les épaules de son ami s’affaisser. Le drow leva vers lui un regard résigné et retourna le sachet, révélant ainsi son contenu.

Un doigt de halfelin.

Le Joyau du Halfelin
titlepage.xhtml
Salvatore,R.A.-[Legende de Drizzt-6]Le Joyau du Halfelin(The Halfling's Gem)(1990) .French.ebook.AlexandriZ_split_000.html
Salvatore,R.A.-[Legende de Drizzt-6]Le Joyau du Halfelin(The Halfling's Gem)(1990) .French.ebook.AlexandriZ_split_001.html
Salvatore,R.A.-[Legende de Drizzt-6]Le Joyau du Halfelin(The Halfling's Gem)(1990) .French.ebook.AlexandriZ_split_002.html
Salvatore,R.A.-[Legende de Drizzt-6]Le Joyau du Halfelin(The Halfling's Gem)(1990) .French.ebook.AlexandriZ_split_003.html
Salvatore,R.A.-[Legende de Drizzt-6]Le Joyau du Halfelin(The Halfling's Gem)(1990) .French.ebook.AlexandriZ_split_004.html
Salvatore,R.A.-[Legende de Drizzt-6]Le Joyau du Halfelin(The Halfling's Gem)(1990) .French.ebook.AlexandriZ_split_005.html
Salvatore,R.A.-[Legende de Drizzt-6]Le Joyau du Halfelin(The Halfling's Gem)(1990) .French.ebook.AlexandriZ_split_006.html
Salvatore,R.A.-[Legende de Drizzt-6]Le Joyau du Halfelin(The Halfling's Gem)(1990) .French.ebook.AlexandriZ_split_007.html
Salvatore,R.A.-[Legende de Drizzt-6]Le Joyau du Halfelin(The Halfling's Gem)(1990) .French.ebook.AlexandriZ_split_008.html
Salvatore,R.A.-[Legende de Drizzt-6]Le Joyau du Halfelin(The Halfling's Gem)(1990) .French.ebook.AlexandriZ_split_009.html
Salvatore,R.A.-[Legende de Drizzt-6]Le Joyau du Halfelin(The Halfling's Gem)(1990) .French.ebook.AlexandriZ_split_010.html
Salvatore,R.A.-[Legende de Drizzt-6]Le Joyau du Halfelin(The Halfling's Gem)(1990) .French.ebook.AlexandriZ_split_011.html
Salvatore,R.A.-[Legende de Drizzt-6]Le Joyau du Halfelin(The Halfling's Gem)(1990) .French.ebook.AlexandriZ_split_012.html
Salvatore,R.A.-[Legende de Drizzt-6]Le Joyau du Halfelin(The Halfling's Gem)(1990) .French.ebook.AlexandriZ_split_013.html
Salvatore,R.A.-[Legende de Drizzt-6]Le Joyau du Halfelin(The Halfling's Gem)(1990) .French.ebook.AlexandriZ_split_014.html
Salvatore,R.A.-[Legende de Drizzt-6]Le Joyau du Halfelin(The Halfling's Gem)(1990) .French.ebook.AlexandriZ_split_015.html
Salvatore,R.A.-[Legende de Drizzt-6]Le Joyau du Halfelin(The Halfling's Gem)(1990) .French.ebook.AlexandriZ_split_016.html
Salvatore,R.A.-[Legende de Drizzt-6]Le Joyau du Halfelin(The Halfling's Gem)(1990) .French.ebook.AlexandriZ_split_017.html
Salvatore,R.A.-[Legende de Drizzt-6]Le Joyau du Halfelin(The Halfling's Gem)(1990) .French.ebook.AlexandriZ_split_018.html
Salvatore,R.A.-[Legende de Drizzt-6]Le Joyau du Halfelin(The Halfling's Gem)(1990) .French.ebook.AlexandriZ_split_019.html
Salvatore,R.A.-[Legende de Drizzt-6]Le Joyau du Halfelin(The Halfling's Gem)(1990) .French.ebook.AlexandriZ_split_020.html
Salvatore,R.A.-[Legende de Drizzt-6]Le Joyau du Halfelin(The Halfling's Gem)(1990) .French.ebook.AlexandriZ_split_021.html
Salvatore,R.A.-[Legende de Drizzt-6]Le Joyau du Halfelin(The Halfling's Gem)(1990) .French.ebook.AlexandriZ_split_022.html
Salvatore,R.A.-[Legende de Drizzt-6]Le Joyau du Halfelin(The Halfling's Gem)(1990) .French.ebook.AlexandriZ_split_023.html
Salvatore,R.A.-[Legende de Drizzt-6]Le Joyau du Halfelin(The Halfling's Gem)(1990) .French.ebook.AlexandriZ_split_024.html
Salvatore,R.A.-[Legende de Drizzt-6]Le Joyau du Halfelin(The Halfling's Gem)(1990) .French.ebook.AlexandriZ_split_025.html
Salvatore,R.A.-[Legende de Drizzt-6]Le Joyau du Halfelin(The Halfling's Gem)(1990) .French.ebook.AlexandriZ_split_026.html
Salvatore,R.A.-[Legende de Drizzt-6]Le Joyau du Halfelin(The Halfling's Gem)(1990) .French.ebook.AlexandriZ_split_027.html
Salvatore,R.A.-[Legende de Drizzt-6]Le Joyau du Halfelin(The Halfling's Gem)(1990) .French.ebook.AlexandriZ_split_028.html
Salvatore,R.A.-[Legende de Drizzt-6]Le Joyau du Halfelin(The Halfling's Gem)(1990) .French.ebook.AlexandriZ_split_029.html
Salvatore,R.A.-[Legende de Drizzt-6]Le Joyau du Halfelin(The Halfling's Gem)(1990) .French.ebook.AlexandriZ_split_030.html
Salvatore,R.A.-[Legende de Drizzt-6]Le Joyau du Halfelin(The Halfling's Gem)(1990) .French.ebook.AlexandriZ_split_031.html
Salvatore,R.A.-[Legende de Drizzt-6]Le Joyau du Halfelin(The Halfling's Gem)(1990) .French.ebook.AlexandriZ_split_032.html
Salvatore,R.A.-[Legende de Drizzt-6]Le Joyau du Halfelin(The Halfling's Gem)(1990) .French.ebook.AlexandriZ_split_033.html
Salvatore,R.A.-[Legende de Drizzt-6]Le Joyau du Halfelin(The Halfling's Gem)(1990) .French.ebook.AlexandriZ_split_034.html